2010-05-03

Varsågoda, jag bjuder!

Sådär, sommarvärmen får mig att bli generös. Idag bjuder jag på hela två ryska ordspråk:

Nöden hoppar, nöden dansar, nöden sjunger visor.

Att ta en risk är en välsignad sak.

Sedan är det ju det här med den ryska humoren. Vi förstår den inte riktigt. I Cheboksary finns det ett café som heter Robin-Bobin. Det var ungefär det första Zoya sa när hon fick reda på att Robin hette Robin. Så, vi gick dit häromdan, tog ett foto och visade för Zoya dan efter. Hon höll på att dö av skratt. Även Jonnas mamma tyckte att det var så himla roligt. Vi ler lite ansträngt och håller med. Något annat som är jätteroligt enligt rysk humor är Karins namn. När man säger med Karin blir det s Karin i och med att hennes namn är utländskt. Några gånger har vi sagt s Karinom och då skrattar Zoya något oerhört. Böjningen -om är nämligen bara för killnamn. Ja, vi förstår inte, ni förstår inte. Men det hade varit kul om man var ryss kanske?

3 kommentarer:

sysin chamla sa...

HAHAHAHAHAAAAAAAAAAAAA VAD ROLIGT!!! ;)

Kim sa...

tydligen, om man är ryss. men rätt kul ändå, bara för att man inte förstår, för du beskriver så bra att man inte förstår, och då förstår man det liksom. puss.

Anonym sa...

Muhahahaha!! Fantastiskt!

/Ida